常见用法及含义
「ほう」同“方(ほう)”,意为方向、方法、方面、立场、一方。
要提出一个核心含义的话,就是“一方”
~ほうが+評価
在比较中,对“哪一方”有怎样的“评价”、“喜好”。
例如:
~ほうがいい。认为哪一方更好
~ほうがよくない。认为哪一方没那么好
例句:
-
喜好
A:恵子(けいこ)さん、マラソンとジョギングはどちらが好きですか。
B:うんん、どちらも好きですね。でも、マラソンのほうが好きです。 -
评价
A:八千代(やちよ)先生、健康診断はどうですか。まだお酒を飲んでもいいですか。
B:ほとんどもんだいないですが、お酒を飲まない方がいいです。
接续
「ほう」可以看作是一个名词,因此接续按照名词进行。
名词+の+ほう
动词原形+ほう
动词た形+ほう
い形容词+ほう
な形容词+ほう
注
动词原形+ほう 和 动词た形+ほう有什么区别?
动词原形不含时间(或者说是非过去时)。因此,它表示某件事情在“一般意义上”是符合评价的。
如:朝起きたら水を一杯飲むほうがいいです。
早起喝一杯水是好事。是一种一般场景下的评价。
动词た形包含过去时间。因此,它表示某件事情“完成了之后”会比较好。如此强烈的意愿,自然是“针对明确的某人某事”提出的评价。
如:(病気になった人前に)病院に行ったほうがいいですよ。
对于生病的人,我们不能一般性地说“去医院是好事”。而是要斩钉截铁地说“去了医院比较好”
相关链接
https://jp.hujiang.com/riyuyufa/p1238695/
